Keine exakte Übersetzung gefunden für تعبئة جماهيرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعبئة جماهيرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el plano institucional: Fortalecimiento de las capacidades de las estructuras de equidad mediante: Formación de personal directivo de esas estructuras en materia de género, gestión de los proyectos, planificación estratégica, nuevas tecnologías de la información y la comunicación (NTIC) y movilización de masas.
    إنشاء كوادر لهذه التشكيلات حسب نوع الجنس، وإدارة المشاريع، والتخطيط الاستراتيجي، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال الجديدة، وتعبئة الجماهير.
  • Las Filipinas garantizan la plena participación de las mujeres en los procesos de paz locales desarrollando capacidades y movilizando elementos pacificadores.
    والفلبين تكفل مشاركة النساء الكاملة في عمليات السلام المحلية، عن طريق بناء القدرات، وتعبئة الجماهير المناصرة للسلام.
  • Su original forma de movilizar a las masas y de acción no violenta acabó con el colonialismo, fortaleció las raíces de la soberanía popular y de los derechos civiles, políticos y económicos, dio pábulo a varias luchas por la libertad e inspiró a líderes como Badshah Khan, Nelson Mandela, Martin Luther King y otros.
    لقد أسقطت طريقته الجديدة في تعبئة الجماهير والعمل غير المتسم بالعنف الاستعمار، كما رسخت جذور السيادة الشعبية والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية، وأثرت تأثيرا كبيرا على العديد من حركات النضال من أجل الحرية، وألهمت زعماء من قبيل بادشاه خان ونلسون مانديلا ومارتن لوثر كينغ وكثيرين غيرهم.
  • Los organizadores de la Conferencia —el Comité Ejecutivo de las ONG asociadas con el DIP y la Sección de ONG del DIP— centraron la atención de las sesiones plenarias, los talleres interactivos de las ONG, celebrados al mediodía, y las innovadoras sesiones para el establecimiento de contactos sobre las formas en que las ONG podían movilizar el apoyo del público a los objetivos de desarrollo del Milenio y colaborar con los gobiernos y las Naciones Unidas con el fin de asegurar su consecución para 2015.
    وقامت الجهات المنظمة للمؤتمر - وهي اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية مع إدارة شؤون الإعلام وقسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام - بالترتيب لأن يركز المؤتمر بكامل هيئته وحلقات العمل التفاعلية للمنظمات غير الحكومية المعقودة ظهرا وجلسات التواصل الابتكارية على الوسائل التي يمكن بواسطتها للمنظمات غير الحكومية تعبئة الدعم الجماهيري للأهداف الإنمائية للألفية والعمل في شراكة مع الحكومات والأمم المتحدة لكفالة تحقيقها بحلول عام 2015.
  • Consciente de la importante función que las asociaciones desempeñan en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y de la aportación que la Comisión Huairou, Slum Dwellers International y otras entidades de mujeres asociadas hicieron para movilizar a las organizaciones de base integradas por mujeres y hacer que participaran activamente en la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la incorporación de la perspectiva de género,
    ووعياً منه بأهمية دور الشراكات في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومساهمة لجنة هوايرو والهيئة الدولية لسكان الأحياء الفقيرة وغيرها من المنظمات النسائية الشريكة في تعبئة منظمات المرأة الجماهيرية للمشاركة بنشاط في عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفي تعميم المنظور الجنساني،
  • Jeffrey Sachs, Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, dijo en su discurso en la Conferencia que, si se quería mantener el impulso de la campaña en el próximo decenio, había que movilizar la voluntad política y el apoyo de la opinión pública en los 12 meses siguientes.
    وقال جيفري ساش، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، في كلمة خاصة وجهها إلى المؤتمر، إنه يجب تعبئة الإرادة السياسة والدعم الجماهيري خلال الإثنى عشر شهرا القادمة إذا ما أريد لهذه الحملة أن تمتد خلال العقد المقبل.